Créer un site web multilingue peut sembler complexe, mais c'est devenu une étape incontournable pour toucher une audience internationale. En 2025, avoir un site qui parle à chacun dans sa langue, c’est offrir une expérience qui donne envie de rester – et de revenir. Avec HubSpot, le processus devient non seulement accessible, mais aussi fluide et efficace, même pour ceux qui ne sont pas des experts en développement.
Dans cet article, on va non seulement vous expliquer comment créer un site multilingue sur HubSpot, mais aussi comment le rendre ultra-performant, optimiser votre SEO et éviter les pièges classiques. Le tout, évidemment, avec le ton naturel et un soupçon d’humour qui fait la marque de fabrique d’if/else agency. Vous êtes prêts ? Allez, on plonge.
Créer un site web multilingue peut sembler complexe, mais c'est devenu une étape incontournable pour toucher une audience internationale. En 2024, avoir un site qui parle à chacun dans sa langue, c’est offrir une expérience qui donne envie de rester – et de revenir. Avec HubSpot, le processus devient non seulement accessible, mais aussi fluide et efficace, même pour ceux qui ne sont pas des experts en développement.
Dans cet article, on va non seulement vous expliquer comment créer un site multilingue sur HubSpot, mais aussi comment le rendre ultra-performant, optimiser votre SEO et éviter les pièges classiques. Le tout, évidemment, avec le ton naturel et un soupçon d’humour qui fait la marque de fabrique d’if/else agency. Vous êtes prêts ? Allez, on plonge.
Avoir un site web en plusieurs langues, c'est comme avoir un ami polyglotte dans une soirée internationale : ça ouvre des portes. Vos clients potentiels ne se limitent pas à un seul pays ou à une seule langue. Avec un site capable de s’adresser à eux dans leur langue, vous envoyez un message clair : "On est là pour vous, et on a pris la peine de vous comprendre". Résultat ? Plus de visiteurs, plus de conversions, et surtout, une meilleure image de marque.
Un site multilingue, bien configuré, peut devenir un véritable aimant à trafic organique. Pourquoi ? Parce que les moteurs de recherche comme Google adorent les contenus adaptés à différents marchés.
Avec des balises hreflang bien utilisées et des URLs propres, vous dites à Google : "Hey, cette page en anglais a aussi une version en espagnol et une autre en italien." Le résultat ? Vous grimpez dans les classements, et vos concurrents restent coincés en page 3.
Imaginez un instant : vous débarquez sur un site allemand pour acheter un pull (ou un "chandail", pour nos amis québécois). Tout est en allemand, et vous n’avez aucune idée de ce que vous faites. Confiance ? Zéro. Avec un site multilingue clair et bien pensé, vos visiteurs se sentent immédiatement à l’aise. Plus de confiance = plus de paniers validés = plus de clients heureux. Simple, non ?
Avant de vous lancer, posez-vous les bonnes questions :
Pas besoin de traduire la FAQ sur "comment recharger votre carte cadeau" si votre marché cible est anglophone et qu’ils achètent déjà sans problème. Concentrez-vous sur les pages stratégiques : accueil, services, contact, etc.
HubSpot rend la configuration presque aussi simple que commander une pizza en ligne. Rendez-vous dans Paramètres > Domaines et URL, puis ajoutez les langues que vous souhaitez. Vous pouvez choisir entre des sous-dossiers (votresite.com/fr) ou des sous-domaines (fr.votresite.com). Petit conseil : optez pour des sous-dossiers si vous voulez optimiser votre SEO (et éviter de vous arracher les cheveux plus tard).
Traduire un site, c’est un peu comme refaire la déco de votre salon : ça ne se limite pas à repeindre les murs. HubSpot propose des outils d’IA (comme Breeze) pour traduire rapidement vos textes. Mais pour un rendu impeccable, rien ne vaut un traducteur humain qui comprend les nuances culturelles. Pensez aussi à traduire :
Un bon site propose toujours un sélecteur de langue visible et intuitif. Chez if/else, on aime bien les petits drapeaux dans le header ou le footer, mais vous pouvez aussi opter pour un menu déroulant. L’important, c’est que vos visiteurs puissent basculer entre les langues en un clic, sans avoir à chercher une loupe.
Les langues ne sont pas juste des mots, ce sont aussi des styles d’écriture. Certaines langues, comme l’arabe ou l’hébreu, se lisent de droite à gauche. HubSpot vous permet d’adapter le design avec l’attribut dir="rtl", pour que tout reste harmonieux.
Les balises hreflang disent à Google : "Hey, cette page en français a une version anglaise ici, et une version espagnole là-bas." Résultat ? Google sait exactement quoi afficher à quel utilisateur. Bonne nouvelle : HubSpot génère automatiquement ces balises pour vous. Pas besoin de coder, juste besoin de respirer.
Les mots-clés, c’est comme les pizzas : ils varient d’un pays à l’autre. Ce qui marche en France ne fonctionnera pas forcément en Allemagne ou au Brésil. Prenez le temps de rechercher les mots-clés adaptés à chaque marché et intégrez-les dans vos contenus traduits.
Les mots-clés, c’est comme les pizzas : ils varient d’un pays à l’autre. Ce qui marche en France ne fonctionnera pas forcément en Allemagne ou au Brésil. Prenez le temps de rechercher les mots-clés adaptés à chaque marché et intégrez-les dans vos contenus traduits.
Grâce à HubSpot Analytics, vous pouvez analyser le trafic et les conversions pour chaque langue. Créez des rapports spécifiques pour identifier les points forts et les axes d’amélioration. Par exemple, si votre version italienne a beaucoup de visites mais peu de conversions, il est peut-être temps de retravailler vos CTA.
Avec HubSpot, la création d'un site multilingue performant, esthétique et optimisé n’a jamais été aussi simple. Vous avez les outils, vous avez les astuces (merci, nous !), et maintenant, il ne reste plus qu’à passer à l’action. Et si jamais vous avez besoin d’un coup de main, chez if/else agency - experts HubSpot, on est toujours là pour transformer vos projets en succès internationaux.